Здесь вам не тут!
:buh:

Комментарии
05.02.2018 в 00:23

а ещё бэта и беттинг :smirk:
05.02.2018 в 00:31

Здесь вам не тут!
Дуня Дунявская, :lol:

Все беты обплевались сразу )))

Зашла в дежурку, открыла тему "Сексуальных сквиков", начиталась своих кинков :vict::gigi: ...

Вот забавно. Людей сквикает МПРЕГ. А обычная беременность не сквикает. То есть, если ты - ж., то пузо, красные пятна на физии и 9 месяцев враскорячку - именно твоё. А вот если м. - то никада. Некрасиво ж. А с пузами от пивасика красиво.
05.02.2018 в 00:35

jammm, ну, кому что, Ленусь) кому-то и копрофилия, и некрофилия кинк, а выебать в глазницу - вообще самый смак. У всех свои кинки и сквики. Главное, чтобы в чужую песочницу не лезли свои сквикокинки насаждать))
05.02.2018 в 00:41

Здесь вам не тут!
Дуня Дунявская, с этим и не поспоришь. Про глазницу я даже не слышала, ничесе (((
05.02.2018 в 00:54

jammm, но, кстати, наверное, народ так же сквикает моё переиначивание немецких слов. По-анлийски ведь дейтствиельно вёрс. Если человек много говорит по-анлийски, то он невольно начинает в русском воспроизводить исконное звучание. Я так же делаю с немецким и точно знаю, что некоторых коробит, меня даже пару раз пытались поправлять
Это как правильно фэндом, а не фандом, например
05.02.2018 в 01:04

Здесь вам не тут!
Дуня Дунявская, Дунь, я думаю, все же фандом, потому что фаны (фанаты). Иностранные слова в русском языке, насколько я знаю и согласно правил в словарях, видоизменяются. Мы же говорим Лондон, а не Ландан, (в случае, если мы не гуляем по Пикадилли )

То есть зависит, на каком языке ты общаешься в данном отрезке времени.

Сейчас написала, и подумала - а причем тогда здесь "дом" ?:hmm:
05.02.2018 в 01:09

jammm, ну, в смысле, да. Правильно фандом, но на английском говорят фэндом, поэтому у тех, кто много говорит по-аглийски, это може быть на автомате.

Например, по правилам транслитерации H часто переводится на русский, как Г. А для меня это дико, потому что это Ха, которая ещё мягче нашей Х. У меня в фамилии она есть, так я специально оговорила, чтобы в Российском паспорте написали Х, ибо нехуй. И поди докажи, что неправильно, у меня документ есть)))
Муж долго не мог понять, когда я его спрашивала про Эйнштейна. Он меня уверял, что не знает такого учёного (это немец-то О_о) я думаю: херня какая-то, не может такого быть. Так естественно он меня не понимал, потому что Эйнштейн был на самом деле Айнштайн. От так вот
05.02.2018 в 01:10

Лондон, а не Ландан
но, кстати, тут и у нейтивспикеров неоднозначно всё:D
05.02.2018 в 01:13

Здесь вам не тут!
Дуня Дунявская, на автомате или выпендриваются

Например, по правилам транслитерации H часто переводится на русский, как Г. А для меня это дико, потому что это Ха, которая ещё мягче нашей Х. У меня в фамилии она есть, так я специально оговорила, чтобы в Российском паспорте написали Х, ибо нехуй.

О... транслитерация у меня больнейший вопрос ((( У меня фамилия на Г. Но в загране стоит H. И это пипец как коряво звучит, но увы - мне показали специальную бумажку с правилами, и пришлось согласиться (((

Про Энштейна прикольно :).
05.02.2018 в 01:15

мне показали специальную бумажку с правилами, и пришлось согласиться (((
бггг, а я чхала на бумажки :smirk: так переводчику и сказала: пиши Х, атоишь. И она написала и тут же нотариально заверила. О-па, а ручки-то вот они :-D бумажко есть, не подкопаешься)))
05.02.2018 в 01:16

Здесь вам не тут!
Дуня Дунявская, неоднозначно всё


ыыы... я с бритишами не общалась еще ))) а вот с эмигрантами - да. И еще общаюсь с дядечкой из Австралии, он после 15 лет жизни там до сих пор не всегда понимает местных ))) так что тема на тома и фолианты)))
05.02.2018 в 01:18

jammm, ну, это да. Вот о чём я могу часами говорить)))
05.02.2018 в 01:19

Здесь вам не тут!
Дуня Дунявская, у мну так не вышло, паспорт бы никто не дал ((( хотя ребенок стоял рядом и бухтел (но он на другой фамилии, ему проще).
05.02.2018 в 01:19

Здесь вам не тут!
Дуня Дунявская, читать дальше
05.02.2018 в 01:21

jammm, ну, у меня ситуация другая, конечно. Я сначала переводила свидетельство о браке на русский (тут я и отличилась), потом получала российский паспорт, а потом уже без вариантов было. Кстати, бред какой-то. Если Хлопенько перевести на английский и обратно по этой таблице, он станет Глопенько. Вот явно косяк в таблице этой придурочной. А хотя вру. Его напишут, как Hklop..., наверное
05.02.2018 в 01:22

читать дальше
05.02.2018 в 01:25

Здесь вам не тут!
Дуня Дунявская, да, как-то странно.
Как мне объяснили, в юкрейн/инглиш варианте Г - это только Н, вообще независимо от рядом стоящих звуков. Мой малый же в бюро переводов работал в 10 классе. И типа это международная норма, всем так переводили.
А получается - и наоборот тоже???
05.02.2018 в 01:27

jammm, не, я там коммент уже поправила. Х это Hk. Всё равно таблица неудачная. Слишком сильно каверкаются изначальные имена и названия(
05.02.2018 в 01:27

Здесь вам не тут!
Дуня Дунявская, читать дальше
05.02.2018 в 01:28

jammm, читать дальше
05.02.2018 в 01:30

Здесь вам не тут!
Дуня Дунявская, читать дальше
05.02.2018 в 01:32

jammm, читать дальше
05.02.2018 в 01:34

Здесь вам не тут!
06.02.2018 в 19:20

Между мифом и явью много веков кочевья, постигаемого не логикой,но любовью
jammm, .Зашла в дежурку, открыла тему "Сексуальных сквиков", начиталась своих кинков :vict::gigi: ...

Хахаха. Мой обычный диагноз :) каждый кинк это чей-то сквик и наоборот :)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail